首页
关于我们
新闻中心
翻译服务
客户案例
合作伙伴
   
     
   
     
   
     
   
     
   
     
English 关于我们 服务领域 翻译流程 服务报价 质量级别 客户须知 联系我们
    国内一流的专业翻译公司--北京传思沃翻译有限责任公司
    北京传思沃翻译有限责任公司是经北京市工商行政管理局注册登记的一家专业语言服务提供商。目前可提供文件、图书笔译、口译、交互式传译、同声传译、录音录像等专业翻译服务及国际文化交流、国际交流咨询服务。翻译语种逾50多种,业务遍布全球。 公司创始人由北京外国语大学毕业生、原英语学院教师、海归博士组成,长期签约译员以北京外国语大学教师、教授及外籍专家、海归硕士、博士为主……   更多

    一、服务范围

    1.普通类文档: 商业函件、商业计划报告、公司简介、招商材料、广告宣传、社交请柬、新闻时事、文学等;
    2.科技类文档:产品说明书、用户手册、技术资料、学术论文、科普资料等;
    3.法律文书类文体:合同、协议、契约、标书、上市公司年报、公告、招股说明书、公证、证书、证 明、专利资料、司裁文件、政府公文、外交公文等

    二、笔译服务(单位:元/千中文字)

    说明
    1.以上报价针对普通资料,对于专业性较强、严谨度要求较高的专利、法律文件、合同等资料将根据技术难度增收费用;
    2.字数统计方法是:使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计-字符数(不计空格)"所显示的数字进行计算。如设计大量表格、图片,根据实际工作量,字数统计适当增加。翻译字数不足500字的按500字计算;超过500字不足1000字的按1000字计算;
    3. 翻译交件期:万字左右的为三天,加急稿件的收费标准为该稿件正常完成天数除以客户要求完成的天数再乘以单价;
    4.中译外,如要求由母语外国译员参与翻译(翻译费加倍计算);
    5.如要按指定格式排版需另收费;
    6.免费市内取送、免费挂号邮递。免费提供译稿的激光打印稿及电子文档各一份
    注:以上报价均为参考价格,精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求的缓急而定。特别是对于长期合作客户另有优惠。

    三、口译服务

    1.一般生活场合口译:导游,一般商务旅行陪同等;
    2.一般工作场合的交互式传译:各类技术考察陪同,技术培训,各类专业展会等; 3.正式会谈的交互式传译:正式商务、技术会谈,学术座谈、论坛等; 4.正式会议同声传译:正式商务、技术会议、学术会议、论坛等。

    口译报价表 (单位:元/人/天)

    备注
    1.翻译工作时间为8小时/天/人;
    2.加班每超过1小时,加收100-150元/小时/人。外埠出差客户负责翻译人员的交通、食宿和安全等费用;
    3.特殊专业及小语种价格面议。
    注:以上报价均为参考价格,精确报价将根据活动内容的难度而定。特别是对于长期合作客户另有优惠。
    备注
    1.客户如需要国家一级同传译员提供服务,请提前一至两周预约;
    2.加班每超过1小时,在原报价基础上额外加收1000-1500元/小时/人;
    3.外埠出差在原价格上增加20%,客户负责翻译的交通、食宿和安全等费用;
    4. 特殊专业及小语种价格面议。

    四、电影、电视剧报价表:

1、我公司接收翻译文件后必须与您签订翻译合同,在收到预付款后开始翻译工作。
2、您提供的文件一定要为最终稿,最好有电子文件,为避免出错,原稿的文字和图像一定要清晰;如只能提供不清晰的文字和图像的原稿,因此造成的翻译错误我公司不承担责任。
3、专业性较强稿件。 客户如方便,最好提供相应的辅助资料(如过去的相关翻译文件、词汇表、参考文件与手册)等,以确保译 员对译稿快速而又准确的翻译。
4、翻译文件的字数统计方法是:使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计-字符数(不计空格)"所显示的数字进行计算。如设计大量表格、图片,根据实际工作量,字数统计适当增加。翻译字数不足500字的按500字计算;超过500字不足1000字的按1000字计算。
5、客户如中途改稿,我们将按改动的字数收取相应的翻译费用。
6、在译员知识水平相同的情况下,翻译工作投入的时间、精力和翻译的质量是成正比的。如非急件,请尽量给予我们充足的时间,具体限定时间在合同中确定。
7、我们会在合同规定的时间内完成翻译,并将翻译文件的一份纸质稿和一份电子稿免费发送到您的手中,请您在接到稿件后支付剩余的翻译费用并完成合同所列事宜。
8、我们只对译文的准确性负责,对译稿的内容、用途和对译文的直接或间接使用产生的后果不承担责任;对原文的来源、内容和用途不承担责任;只承担翻译稿件费用以内的责任。
9、如客户对译稿有疑义,请在收到译文后十五日内以书面形式提出,逾期视为自动放弃。确因本公司原因造成错译、漏译时,本公司将视情况予以修改、补充。当译文错误率超过 0.5%(千分号)时,超过部分错一罚十,同一错误重复出现只计一次。稿件延误应按单价乘以应完成天数除以实际完成天数的方式对客户进行赔偿。
10、公司对所有客户的原稿和译文保密,译员与公司都签订过保密合同,对于所有文件处理工作,公司有专职文员操作并进行保密管理。
如存在疑问,请及时向工作人员咨询并确定
 
关于我们 | 新闻中心 | 翻译服务  | 客户案例 | 合作伙伴 | 联系我们 | 版权声明
     
  电话:84022130 传真:84011638